[请协助翻译]伏魔传-108魔星与安史之乱_第二回 贺钢先的复苏(2-6) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

   第二回 贺钢先的复苏(2-6) (第1/1页)

    张天师让钢先躺在供品坛上。

    遗T严重受损,令人不忍直视。

    “喂,你是天魁星吗?为什麽会撞到那个人呢?”

    张天师瞪了一眼,天魁星恭恭敬敬地行礼道:

    “非常抱歉。因为有种不好的预感,所以才拼Si地飞。”

    “仅此而已?”

    “啊,仅此而已。”

    天魁星又行礼。张天师不耐烦地敲了敲桌子。

    李秀在看龙虎山的星观录。虽说如此,在与天魁星的冲突中变得破烂不堪,要译解几乎不可能。然後指着自己带来的太史监星观录说道:

    “你们一〇八星,现在已经下凡了,所以没有登上星观的记录。

    张天师愤慨激昂地挥手说道:

    “快滚回天界去!把这件事告诉西王母统帅天界的nV神,让你们接受惩罚。”

    就在这时,应究往外看道:

    “父亲,一群人浩浩荡荡的朝我们这过来了。”

    大家出去一看,身穿豪华红sE服装的nVX为首,排成一列的团T朝这走过来。有人甚至还举着旗杆,戒备相当森严。

    “有何贵g?是何处的贵妇人?”

    雷先一说,张天师皱了皱眉头道:

    “……不会吧,现在竟然出现在这里。”

    “天师您认识她吗?”

    “西王母娘娘的使者,英贞童nV。为什麽……”

    一行人都全nVX。

    两个领班向张天师行了一个礼,左右一闪开,英贞童nV向前走了过来。虽然称呼是童nV,但长相是很好的管理人员。

    她道:

    “张天师,别来无恙。这里不是来了一个叫天魁星的星神?”

    张天师毕恭毕敬礼道:

    “是的。因为从天上飞来,与此山的人相撞便逝世了,之後才心惊胆颤地盘问他们。”

    英贞童nV瞪大眼睛说道:

    “有这样的事。什麽时候?”

    “就在刚才,深感遗憾。”

    张天师叹了口气,英贞童nV看到钢先x前升起的淡淡光芒,摇摇头。她道:

    “不,魂魄还在呢。我来想办法。九天玄nV,liuhe慧nV,准备术式。”

    英贞童nV这样说着,向属下发出了指示。

    ####################

    日文原文

    张天师は、钢先を供物坛に寝かせる。

    目を背けたくなるほど、遗Tは激しく损伤していた。

    「おい、天魁星と言ったな。こちらはちょうど、お前达の话をしていたところだ。なぜ、あの者にぶつかったりした」

    张天师がにらみつけると、天魁星は恭しく礼をした。

    「申し訳ござらぬ。いやな予感がした故、必Siで飞んでおりました」

    「それだけなのか」

    「はあ、それだけでござる」

    天魁星はまた礼をする。张天师はいらいらして、卓を叩いた。

    李秀は、竜虎山の星観録を见ていた。といっても、天魁星との冲突でぼろぼろになり、解読は不可能な状态である。そして、自分で持ってきた太史监の星観録を指して言った。

    「あなたたち一〇八星は、今は下界に降りてきているということね。だから星観の记録に载っていないんだ」

    张天师は、息巻いて手を振る。

    「さっさと天界へ帰れ!この件を西王母娘娘天界を统べるnV神。娘々は尊称に申し上げて、処罚を受けさせてやる」

    そのとき、応究が外を见た。

    「父上、谁か来ます。大势です」

    一同が表へ出てみると、豪华な红い衣装をまとったnVXを中心に、横一列に并んだ団Tが歩いてくる。旗指物まで掲げ、かなりものものしい。

    「何でしょう。どこかの贵妇人ですか」

    雷先が言うと、张天师が眉をひそめていった。

    「……まさか、今ここに来るとは」

    「お知り合いですか」

    「知り合いなどと恐れ多い。西王母娘々の使者、英贞童nV様だ」

    一行は全员nVXだった。

    二人の先导系が张天师に一礼して左右によけると、英贞童nVが歩み寄ってきた。呼称は童nVだが、顔つきは立派な管理职である。

    「张天师どの、ご机嫌よう。こちらに、天魁星という星神が来てはおりませぬか」

    张天师は畏まって拝礼し

    「はい。天より飞来し、当山の者に冲突してSiなせたので、恐れながら诘问しておりました」

    英贞童nVは目を丸くして

    「そんなことを。いつ顷ですか」

    「つい先ほどです。残念でなりません」

    张天师は叹息したが、英贞童nVは钢先のx元に乗った淡い光を见て、首を振る。

    「いえ、魂魄がまだ、そこにありますね。こちらで何とかいたします。九天玄nVにliuhe慧nV、术式の准备を」

    英贞童nVはそう言って、配下に指示を出した。

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一章